Septième édition de cette veille accessibilité orienté pour les designers. Que vous soyez UX designer, UI designer, UX researcher ou en quête d’arguments pour convaincre votre hiérarchie, voici des liens qui devraient vous intéresser. Bonne lecture !
Se (re)sensibiliser à l’accessibilité
What is your favorite one sentence definition of digital accessibility? (thread twitter en anglais) : si je devais jouer, je dirais « le droit pour une personne d’accéder à un service numérique, peut importe ses capacités physiques et mentales ». Mais j’ai trouvé d’autres définitions particulièrement intéressantes, comme « l’accès à toutes les informations, sans avoir à divulguer mon handicap, à demander l’accès ou à recourir à des solutions de contournement qui prennent du temps. »
Comprendre la diversité des usages

An introduction to macOS Head Pointer (en anglais) : saviez-vous que vous pouvez contrôler votre ordinateur avec vos sourcils ? Eric Bailey fait une chouette démonstration de la fonctionnalité Head Pointer de Mac OS .
La notion d’équivalence est au coeur de l’accessibilité. Une personne devrait pouvoir utiliser votre produit, quel que soit son dispositif, ses capacités ou les circonstances.
The no-mouse challenge: Taking the keyboard navigation red pill (en anglais) : dans cet article, Denis Boudreau invite à naviguer sur internet sans souris pour se rendre compte des barrières que les utilisateurs concernés chaque jour peuvent rencontrer :
Si vous pensiez que ces quelques minutes sans souris étaient une expérience horrible à vivre, imaginez ce que cela doit être pour quelqu’un qui doit subir cela chaque jour.
Navigation au clavier versus navigation avec un lecteur d’écran : l’équipe d’Access42 a traduit en français l’article de Léonie Watson sur The difference between keyboard and screen reader navigation. La navigation au clavier est une méthode simple qui permet d’identifier de nombreux problèmes d’accessibilité. Mais la navigation au clavier ne permettra jamais de simuler un lecteur d’écran, pour la simple et bonne raison qu’on appréhende pas du contenu de la même manière, si on le voit ou pas.
Which accessibility settings do the Dutch really use on their phone? (en anglais) : résultats d’une enquête menée auprès d’un million de Néerlandais sur l’utilisation des paramètres d’accessibilité sur les téléphones mobiles. Je ne sais pas dans quelle mesure ces résultats peuvent être généralisés en France, mais les chiffres restent très intéressant.
Veiller à l’inclusivité dans la recherche utilisateur

To use or not to use? That is the Persona Question (en anglais) : une aperçu des nombreuses considérations à prendre en compte pendant la phase de définition des utilisateurs du produit.
How people in government are making their research more inclusive (aussi disponible en français canadien) : le service public canadien partage son expérience sur la difficulté de construire une communauté d’utilisateurs inclusive.
Concevoir des maquettes accessibles et inclusives

A11y – Focus Orderer : un plugin Figma développé par Microsoft pour annoter les maquettes avec l’ordre de tabulation
Oddyssey Design System : un Design System open source avec un gros focus sur l’accessibilité, qui propose une documentation, un fichier Figma et des packages pour les dev.
Top 5 things to review in an Accessible Design Review (en anglais) : Rob Wemyss fait un retour d’expérience sur la mise en place de Design Review orientés accessibilité. Je trouve le format intéressant : prendre une heure pour identifier des problèmes dès les wireframes permet de gagner en temps et en qualité dans la suite !
The UX of deadnaming (en anglais) : les conséquences problématiques pour les personnes trans d’une mauvais interface ; et ce que les UX designers peuvent faire pour éviter ça.
« But we CAN’T do any testing with people with disabilities at this stage… it’s still a prototype » (thread twitter en anglais) : Derek démonte les idées reçus sur les tests d’usabilités au stade de prototype et propose de nombreuses manières de impliquer, inclure et co-créer avec des personnes en situation de handicap à la phase prototypes.
Creating an inclusive illustration system (en anglais) : cette interview vidéo de 30 minutes laisse la parole à Aldo de la Paz. Il évoque ses méthodes de travail pour construire un système d’illustration inclusif chez Stark.
Rendre les données accessibles à toutes et tous

Data visualization cares disproportionately far too much about designing for colorblindness relative to other disabilities that are more common (thread twitter en anglais) : Frank regrette que la plupart des ressources sur l’accessibilité des datavisualisations concernent le daltonisme alors que d’autres handicaps sont plus fréquents et moins souvent traités. Il donne des pistes pour rendre des dataviz plus accessibles à tous.
What we can learn from Apple’s dataviz accessibility (en anglais) : Sarah Fossheim a testé des datavisualizations d’Apple (les applications Santé et Activité) sur différents supports avec VoiceOver, pour comprendre comment les informations étaient transcrites aux personnes utilisant des lecteurs d’écrans.
Couleurs Pantone 2021 : travailler une palette accessible : Geoffrey montre avec un exemple concret (les couleurs Pantone 2021) pour construire une palete de couleurs accessibles.
Concevoir des produits accessibles et inclusives

Designing mindful experiences for users with anxiety (en anglais) : Laura propose des outils concrets pour comprendre les personnes souffrant d’anxiété et la manière dont le design peut les aider.
Shit’s broken: why we need Mindful Notifications & how to Design them (en anglais) : Clo liste les nombreux problèmes causés par les notifications ; et comment les rendre plus pertinentes et moins stressantes.
What’s the Deal With Dark Mode, Anyway? (en anglais) : d’où vient cette mode du Dark Mode ? Est-ce c’est vraiment utile pour la fatigue des yeux ? Est-ce plus esthétique ? Tammy Xu refait le point, en n’oubliant pas d’aborder la question d’accessibilité.
How Cool Accessibility Tools Can Make Your Life Easier (en anglais) : une nouvelle liste d’outils d’accessibilité assez variées : outils en lignes, bookmarklets, logiciels… Celle liste servira à toutes les personnes qui veulent identifier (et corriger) les problèmes d’accessibilité .
Audit rapide d’accessibilité sur les sites AWWARDS 2020 (thread twitter en anglais) : liste les problèmes d’accessibilité les plus évident sur quelques sites qualifiés aux AWWARDS. Eric Bailey regrette que l’accessibilité ne fasse pas partie des critères évalués.